El uso de la lengua materna en interacciones orales en una lengua extranjera: Un estudio de casos
Ver/
Fecha
2011-12-31Palabras Clave
Interacciones orales, Lengua materna, Lengua extranjera, Andamiaje, MediaicónOral interaction, First language, Foreign language, Scaffolding, Mmediation
Metadatos
Mostrar el registro completo del ítemResumen
El presente estudio consistió en analizar las interacciones orales en un aula de clases de inglés como lengua
extranjera. Los propósitos eran conocer el rol de la lengua materna y su naturaleza en las interacciones
orales en inglés, la concepción de los estudiantes en cuanto al uso del español durante estas interacciones y
las situaciones en las que éste emergió. La investigación se fundamentó en un estudio de casos. Se usaron
la observación participante, las notas de campo, las grabaciones orales y las de video y la entrevista semiestructurada como herramientas de recolección de la información. Se utilizó la triangulación de los datos
durante el análisis.
Los resultados indican que emplear la lengua materna durante las interacciones en la lengua extranjera tiene
diferentes propósitos en diversas situaciones, sobre todo en el proceso de comunicación en el aula, pues
la lengua materna sirve de andamio y mediadora del aprendizaje. Se concluye que existe la necesidad de
replantear el uso de la lengua materna en la aula de lengua extranjera como una estrategia de comunicación y
de mediación en situaciones de falta de comprensión o cuando la lengua materna sea necesaria y pertinente.
Palabras claves: Interacciones orales, lengua materna, lengua extranjera, andamiaje, mediación
Colecciones
Información Adicional
Otros Títulos | The use of the first language in foreign language oral interactions: a case study |
Correo Electrónico | ctchacon@cantv.net |
Editor | Revista Entre Lenguas |
ISSN | 1316-7189 / Electrónico: 2244-8799 |
Resumen en otro Idioma | This study analyzed the use and nature of Spanish (native language of the students) within the oral interactions in an English as a foreign language (EFL) classroom. It also analyzed the conceptions of students in relation to the use of their first language in this context, the purposes it was used for, and the situations in which it emerged. The research design used was a case study. The ethnographic tools used to obtain information were: participant-observation, field notes, oral and video recordings, and interviews. The information obtained was triangulated for the analysis. The results indicate that the use of the students’ first language in foreign language interactions has different purposes, depending on the situation, but it is mostly used for communication purposes in the classroom. The reason for this to happen in this study was that the first language worked as a scaffold during these interactions. The findings suggest that it is important to redefine and rethink the use of the students’ first language in an EFL classroom, both as a communication and as a mediation strategy, especially when misunderstandings occur and when the students’ first language is necessary, useful, and appropriate. * La Magister Ruth N. Puente V. es Profesora del Departamento de Idiomas, Universidad Experimental Francisco de Miranda, Falcón, Venezuela. * La Dra. Carmen T. Chacón, es Profesora Titular del Departamento de Idiomas Modernos, Núcleo “Pedro Rincón Gutiérrez”,Universidad de los Andes, Táchira, Venezuela. Key words: Oral interaction, first language, foreign language, scaffolding, mediation |
Colación | 43-62 |
Periodicidad | anual |
País | Venezuela |
Sección | Entre Lenguas: Artículos |